Sono più di otto anni che ci lavorano, qui e in Russia.
It's been worked on here and in Russia on and off for over eight years.
Hai un paio di "rognosi" che lavorano qui, devo dirgli due parole.
You got a couple of cockroaches working here. I need a word with them.
Nessuno dei ragazzi che lavorano qui cita Nietzsche.
The guys that work here don't quote Nietzsche.
Quasi tutti lavorano qui, ma se è bravo gli organizzo qualcosa fuori città.
Most of these guys just work locally, but the better ones I can book out of town.
Pensa a quelli che lavorano qui tutti i giorni per anni e anni.
Can you imagine spending day after day here year after year?
Conosce tutti quelli che lavorano qui e ha un nome figo, giusto?
She knows everyone who works here and I love that name, right?
Sai, te lo chiedo perche' alla maggiorparte dei ragazzi che lavorano qui piace giocare a questo gioco che consiste nel mostrarsi i genitali a vicenda.
You see, the reason that I ask is most of the guys that work here like to play this little game that involves flashing their genitalia to each other.
Quelli che lavorano qui sono davvero così pessimi?
Are the guys here that bad?
Abbiamo degli scienziati che lavorano qui, no?
We've got scientists working here, don't we?
Saul, amo quello che la nostra famiglia ha costruito qui, e voglio tenerlo vivo non solo per noi, ma anche per tutte le persone che lavorano qui, persone che hanno creduto in questa famiglia e hanno creduto in questa azienda.
Saul, I love what our family has built here, and I want to keep it alive, not just for us, but for all the people who work here, people who trusted this family, who trusted this company.
Ora, se solo riuscissi a far si' che le altre mille, o giu' di li', persone che lavorano qui mi convincessero, forse stanotte dormirei.
Great. If I can get the other thousand or so people who work here to convince me, - maybe I can sleep tonight.
Oh, ok, vuoi dire un manipolo di stagisti morti di fame che lavorano qui durante l'estate.
You mean a bunch of starving interns who work here during the summer.
Le persone che lavorano qui devono produrre!
People work here to make profits.
Quanti impiegati ha che lavorano qui?
How many employees you got working here?
E non solo io, ma tutti quelli che lavorano qui.
And it's not just me, it's all of the workers here.
Quelli che lavorano qui sono di famiglia.
The people who work here are like family.
Lavorano qui, o... al supermercato, o nelle stazioni di servizio... o peggio.
They work here or at the supermarket or pumping gas or worse.
Solo cinque dottori lavorano qui, oltre a lei.
Only 5 docs work here besides her.
Se gli orfani Baudelaire lavorano qui nella segheria?
The Baudelaire orphans, working at the mill?
Wendy e Xu Chen, due cittadini cinesi che vivono e lavorano qui a Washington.
Wendy and Xu Chen, two Chinese nationals living and working here in D.C.
Alla reception, e' li' che aspettano le persone che non lavorano qui.
In reception; that's where people who don't work here wait.
Alcuni impiegati che lavorano qui lavorano anche part-time nelle mie cliniche private.
Some employees work part time at my private hospitals.
Gli ha permesso di esaminare tutti quelli che lavorano qui?
You allowed him to vet everyone that works here?
Questa e' la lista di tutte le persone che lavorano qui.
Here's the list of all the people that work here.
Scusami, ho tanti ex detenuti che lavorano qui.
I'm sorry, I got a lot of ex-cons working here.
Probabilmente era in giro col suo aiutante del ranch, uno dei ragazzi con la bandana rossa che lavorano qui.
Probably went to go hang out with her ranch hand... one of the red-bandana boys that work here.
Infatti, ho alcuni... amici intimi che lavorano qui, e ho chiesto loro di tenerlo d'occhio per conto mio.
close friends that work here, and I asked them to keep an eye on him for me.
Tutti loro... Lavorano qui dopo che li fa scagionare per omicidio o vale solo per quelle carine?
Do they all end up working for you after you get them off for murder or just the pretty ones?
Posso sapere quanti dipendenti lavorano qui in un giorno qualsiasi?
Can I ask how many employees are on site any particular day?
Quindi ti suggerisco di stare alla larga da questo edificio e dagli agenti onesti che lavorano qui, oppure ogni problema che hai avuto con me, diventera' molto, molto piu' grande.
So I suggest you stay away from this building and the honest agents that work here, or any problem you have with me will get much, much bigger.
Tutta la Curia, e un gran numero di preti e di suore, e anche tanti impiegati laici che lavorano qui in Vaticano.
The entire Curia, a good number of nuns and priests, as well as several lay employees who work in Vatican City.
Gli uomini portano il pane a casa, le donne non dovrebbero scioperare perche molti dei loro mariti lavorano qui.
The men are the breadwinners. The women shouldn't strike because a lot of them husbands work here.
La verita' e' che... mi sento piu' vicino a SAMCRO che a molti che lavorano qui.
Truth is, I feel closer to SAMCRO than I do most folks in this house.
Percio' e' cosi' che mi vedono tutti quelli che lavorano qui.
So this is how everyone who works here sees me.
Tutti quelli che lavorano qui vengono da zone a sud del confine.
Everyone that works here is from south of the border.
Le persone che lavorano qui sono tutte laureate.
Look, everyone working here is a graduate from a good university.
Questa e' una lista di infermieri e assistenti infermieri che lavorano qui.
This is a list of nurses and nurse's aides who work here.
Non lo so, indossano delle uniformi, ma non lavorano qui.
I don't know. They're... they're in uniform, but they're not stationed here.
E' un conflitto d'interesse visto che i potenziali genitori lavorano qui.
Well, it's a conflict of interest because her prospective parents work here.
Dati i cambiamenti politici, c'è una grande preoccupazione....diciamo, riguardante la lealtà per quelli che lavorano qui.
Given these politically charged times, there is a heightened concern regarding the, shall we say, loyalty of our workers.
Lavorano qui da anni, rimpatriando reliquie nei loro paesi.
They've been working here for years, repatriating relics to their own countries.
Dunque le ragazze che lavorano qui non vengono ritenute tali?
Hm... The girls who work here do not qualify as ladies, then?
Una delle ragazze che lavorano qui... mi ha parlato di un sito web, Seconda Opportunità.
One of the girls that works here -- she told me about this website, Second Chances.
Tutti quelli che lavorano in questo edificio, lavorano qui perchè sono dei patrioti.
Every person that works in this building works here because they're a patriot.
Non posso farlo alle persone che lavorano qui, che vivono qui.
I can't do that to those people who work here, - live here.
Circa un migliaio di persone lavorano qui in estate, e circa 200 in inverno quando si è completamente al buio per sei mesi.
About a thousand people work here in summer, and about 200 in winter when it's completely dark for six months.
2.817599773407s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?